Exemplos de uso de "nie zuvor" em alemão

<>
Straßendemonstrationen, Wahlen und politische Diskussionen in Cafés und im Internet erblühen wie nie zuvor. Уличные демонстрации, выборы, а также политические дебаты в кафе и в Интернете - процветают как никогда прежде.
Nie zuvor in der Moderne war die größte Wirtschaft weltweit die eines Entwicklungslandes anstatt die eines Industrielandes. Никогда прежде в современной эпохе экономика развивающейся страны а не развитой страны, не была самой крупной в мире.
NEW YORK - Nie zuvor in der Geschichte der schriftlichen Kommunikation waren 140 Zeichen so einflussreich wie heute. НЬЮ-ЙОРК - Никогда прежде за всю историю письменности 140 символов не могли иметь такого влияния, как сегодня.
Sie werden sich so geliebt und anerkannt fühlen wie nie zuvor und werden wieder Kontakt zu Freunden und Bekannten bekommen, von denen Sie schon seit Jahren nichts mehr gehört haben. Вы почувствуете себя любимыми и нужными как никогда прежде и вновь встретитесь с друзьями и знакомыми, с которыми давным-давно не общались.
Das hatten wir nie zuvor. Такого никогда раньше не было.
Nie zuvor hat jemand soetwas ausprobiert. Никто раньше не делал ничего подобного.
Sie wurden noch nie zuvor betaucht." Они никогда не были исследованы."
Ich habe sowas noch nie zuvor gemacht. Я никогда ничего подобного не делала.
Sie ist noch nie zuvor beantwortet worden. До сих пор у него не было ответа.
Wir haben das noch nie zuvor gezeigt. Раньше мы этого никогда не показывали.
Sie hatte den Mann nie zuvor gesehen. Она никогда раньше не видела этого человека.
Nie zuvor hatte ich ein so schreckliches Vorgefühl. У меня никогда ещё не было такого ужасного предчувствия.
Diese Tiere haben noch nie zuvor Menschen gesehen. А эти животные никогда раньше не видели людей.
Es gab nie zuvor eine Zeit wie diese. Ещё никогда не было таких времён.
So etwas hatte ich noch nie zuvor gesehen. Я никогда ничего подобного не видел.
Die Globalisierung steht unter Druck wie nie zuvor. Глобализация находится под большим давлением, чем когда-либо раньше.
Aber Haiti bot uns noch etwas nie zuvor Dagewesenes. Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное.
Ich hatte das Wort "Amerasisch" noch nie zuvor gehört. Я никогда раньше и не слышал слова "американо-азиатский".
Erschaffen heißt, etwas zu machen, das nie zuvor existierte. Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше.
Aber das hier haben Sie noch nie zuvor gesehen. Но такого вы никогда раньше не видели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.