Verwendungsbeispiele von "praxis" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle235 практика148 практически1 andere Übersetzungen86
In Kolumbien ist die Praxis denkbar einfach: В Колумбии процедура проста:
Ich war zwei Wochen in der Praxis. Я пробыл в хирургии две недели.
Im Mittelalter führte diese Praxis zu scholastischen Disputationen. В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
Doch in der Praxis ist die Sache weniger eindeutig. Однако очевидные факты говорят о большей неоднозначности.
1978 wurde die DNA-Sequenzierung zu einer verbreiteten Praxis. Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК.
Tatsächlich spricht die Praxis eine deutlichere Sprache als bloße Worte: Действительно, дела говорят громче слов:
Die schwedische Praxis öffentlicher Beschämung ist den Holländern sehr fremd. Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев.
Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen? Вы думаете, что можете применить свою идею на деле?
Eine papierlose Praxis mit vollständig elektronischen Patientenakten und so weiter. Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
Ich möchte Ihnen nun ein Beispiel von Klugheit aus der Praxis geben. Я вам приведу пример житейской мудрости в действии.
Wir besitzen eine hochentwickelte nationale Menschenrechtsgesetzgebung und -praxis wie auch starke und unabhängige Richter. У нас имеется высоко развитое законодательство по правам человека и соответствующие процессуальные нормы, равно как и сильная и независимая судебная система.
Die Praxis ist in den einzelnen Staaten unterschiedlich, sogar innerhalb ein und desselben Staates. В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях.
Die Ideologie und Praxis der Fatah legte die Grundlage für das Aufkommen der Hamas. Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Was kann also in der Praxis getan werden, wenn die Spaltung zu einer Pattsituation führt? Так что же можно сделать в практическом плане, если раскол приводит к патовой ситуации?
In der Praxis freilich sind die Leistungen der IAEA bei der Ermittlung nuklearer Betrüger durchwachsen. За свою историю МАГАТЭ не раз пропускала тайные замыслы по несанкционированному использованию ядерных технологий.
Die politische Praxis kann nicht nur, sie muß wieder mit den Anforderungen der Ehrlichkeit ausgesöhnt werden. Практическая политическая деятельность не только может, но и должна согласовываться с принципами честности.
Darum möchte ich Ihnen gerne einen flüchtigen Einblick in das geben, was in Riverside übliche Praxis ist. Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде.
In Wahrheit zielt diese Praxis auf Frauen mit einem Doktorgrad, andere Akademikerinnen, politische Aktivistinnen und Büromitarbeiterinnen ab. В действительности, их жертвами становятся обладательницы докторских степеней, женщины, занимающиеся интеллектуальным трудом, политические активистки и служащие офисов.
Die Beschreibung von Maos "guter Praxis" lässt den Leser aufgrund der Unmoral und Blutrünstigkeit vor Entsetzen erstarren. Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью
Ahmadinedschad mag mit immer abenteuerlicheren Kommentaren auffallen, aber er besitzt keine Autorität, sie in die Praxis umzusetzen. Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!