Usage examples of "pressekonferenz" in German with translation to Russian

<>
Die heutige Pressekonferenz war seit langem geplant. Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована.
Das erklärte Moore bei einer Pressekonferenz am Donnerstagnachmittag. Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем.
Und diese Batterie ging ans Weiße Haus anlässlich einer Pressekonferenz. И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию.
Das Unternehmen kündigte die Entscheidung auf einer Pressekonferenz im Parlamentsgebäude von Nebraska an. Компания озвучила это решение на пресс-конференции в Капитолии штата Небраска.
Amnesty International veranstaltete im Juli 2003 in Bagdad eine Pressekonferenz zu diesem Thema. Организация "Амнести Интернешнл" провела пресс-конференцию по этому вопросу в Багдаде еще в июле 2003 года.
Es sind jene, die vor einigen Jahren an einer irakischen Pressekonferenz nach George Bush geworfen wurden. Это те самые туфли, которые метнули в Джорджа Буша на пресс-конференции в Ираке несколько лет назад.
Auf einer Pressekonferenz am ersten Tag der Proteste sagte der Bürgermeister von New York City, Michael Bloomberg: Во время пресс-конференции в день начала протеста мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг сказал:
Wie schnell sie implementiert würden, hinge von der jeweiligen Fluggesellschaft ab, erklärte FAA-Mitarbeiter Michael Huerta auf einer Pressekonferenz. Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции.
Einige über Trichets "taubenhafte" Haltung bei der Pressekonferenz unglückliche Ratsmitglieder verliehen ihrem Verdruss wenig später über die Presse Ausdruck. Некоторые из членов Совета управляющих, недовольные слишком мягкой позицией Трише на декабрьской пресс-конференции, высказали в прессе своё недовольство вскоре после этого.
Bei seiner ersten Pressekonferenz nach dem Wahlsieg der Hamas fehlten Bush sichtbar die Worte, um auf diese "unerwartete Entwicklung" zu reagieren. На своей первой после победы "Хамас" пресс-конференции Буш с заметным трудом подбирал слова, чтобы отреагировать на такое "неожиданное развитие событий".
Bei einer Pressekonferenz zählte der Leiter der SCT, Pérez Jácome, sechs relevante Punkte auf, die bei der Untersuchung berücksichtigt werden sollten: На пресс-конференции владелец SCT, Перес Хакоме, перечислил шесть важных элементов в расследовании:
Am Mittwoch wird es eine Pressekonferenz geben, auf der das Einreichen der Klage vor dem Supreme Court in Manhattan formal angekündigt wird. в среду будет проведена пресс-конференция, чтобы объявить формальную подачу иска в Верховный суд штата на Манхеттене.
Anlässlich einer Pressekonferenz war der syrische Auβenhandelsminister Walid al-Muallim dennoch der Ansicht, das Land"steuere auf das Ende der Krise hin". В ходе пресс-конференции министр иностранных дел Сирии Валид Муаллем заявил, что страна приближается к концу кризиса".
Zardari verweigerte in einer gemeinsamen Pressekonferenz mit Sharif die Antwort auf die Frage, ob die USA auf ein Bündnis mit Musharraf drängen. Зардари на совместной пресс-конференции с Шарифом отказался отвечать на вопрос о том, оказывается ли давление со стороны США с целью создания его союза с Мушаррафом.
So gab Innenminister Hishamuddin Hussein unlängst eine Pressekonferenz zur Unterstützung von Muslimen, die gegen den Bau eines Hindu-Tempels in ihrer Nachbarschaft demonstrierten. К примеру, министр внутренних дел Хишамуддин Хуссейн недавно провёл пресс-конференцию в поддержку мусульман, участвовавших в демонстрации против возведения индуистского храма в их районе.
Auf einer Pressekonferenz in der vergangenen Woche malte der Verteidigungsminister ein düsteres Bild, was bevorstehen könnte - ein Militär mit Schale, aber ohne Kern. На пресс-конференции на прошлой неделе министр обороны нарисовал унылую картину того, что может последовать дальше - войска с оболочкой, но без ядра.
In einer Pressekonferenz bestätigte Colom, seine Entscheidung gründe auf der Unabhängigkeit von Justizgewalt und Regierung unter Berücksichtigung, dass ein beschlussfassendes Gericht die Auslieferung bereits angeordnet hatte. На пресс-конференции Колом сказал, что его решение связано с независимостью судебной и исполнительной властей, принимая во внимание, что суд первой инстанции уже подписал экстрадицию.
Der Ton von EZB-Präsident Jean-Claude Trichets Bemerkungen in der Frage- und Antwortstunde der sich an die Sitzung vom Oktober anschließenden Pressekonferenz war ungewohnt zinsbullisch. Тон комментариев президента ECB Жан-Клода Трише на секции вопросов и ответов на пресс-конференции, которая состоялась после заседания в октябре, был необычно воинствующий.
Der Außenminister Abdullah Gül sagte vor kurzem unvermittelt eine Pressekonferenz in Kopenhagen ab, als er einen kurdischen Journalisten im Publikum erspähte und die Dänen sich weigerten, diesen hinauszuwerfen. Министр иностранных дел Турции, Абдуллах Гюль, резко прервал недавнюю пресс-конференцию в Копенгагене, когда обнаружил в зале курдского журналиста, однако датчане отказались выдворить журналиста.
Im Frühjahr 2000 gaben Francis Collins und Craig Venter auf einer Pressekonferenz im Weißen Hauses die Vervollständigung des "ersten Entwurfs" der Kartierung und Sequenzierung der menschlichen DNA bekannt. Весной 2000 года Фрэнсис Коллинз и Крэг Вентер объявили на пресс-конференции в Белом Доме о завершении "первого варианта" расшифровки и установления последовательности ДНК человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!