Beispiele für die Verwendung von "redest" im Deutschen

<>
Du redest Unsinn, mein Freund. Ты говоришь чушь, мой друг.
"Wovon, zum Teufel, redest du?" "О чем, черт побери, ты говоришь?"
Mach es nicht schlecht, wenn du nicht weißt, wovon du redest. Не ругай это, пока ты не знаешь, о чем говоришь.
Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten. Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
Aber über was du hier redest, ist nicht das Verlängern der menschlichen Lebenserwartung, in dem der Tod verhindert wird, sondern das Verlängern der menschlichen Jugend. Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости.
Also rede ich nicht darüber. так что нет смысла вообще говорить об этом.
Sie können mit ihm reden. можете поговорить с ним.
Mit wem haben sie geredet? С кем вы разговаривали?
Das ist ein sehr wichtiger Teil von Roots and Shoots, bei dem die älteren Kinder mit den Jüngeren reden. Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими.
Und als ich dann eine halbe Stunde mit Reden über Spiele verbracht hatte, war es klar, dass sie nicht das Gefühl hatten, dass Spielen etwas Ernstes sei. А когда я полчаса проговорил об играх, стало очевидно, что они не принимают игры всерьез.
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Reden wir von etwas anderem! Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Weil wir nicht geredet haben. Потому что мы не разговаривали.
Ich rede über mich selbst. Я говорю о себе.
Sensibel über den Euro reden Давайте серьезно поговорим о евро
Wir reden nicht mehr miteinander. Мы больше не разговариваем друг с другом.
Ich weiß, wovon ich rede. Я знаю, о чём я говорю.
Ich muss mit dir reden. Мне нужно с тобой поговорить.
Reden ist in der Bibliothek untersagt. Разговаривать в библиотеке не позволяется.
Ich rede nicht mit Tom. Я не говорю с Томом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.