Exemplos de uso de "sahen" em alemão

<>
Sie sahen also etwas Magisches. Они видели нечто волшебное.
Und dabei sahen wir viele Lücken. Мы увидели много пробелов.
Die Jungen sahen sich an. Мальчики смотрели друг на друга.
Ihre Regierungen sahen sich in Gaddafis Gewalt. Их правительства считают себя заложниками Каддафи.
Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Sie sahen den großen Ausschlag. Вы видели пик роста.
Was wir sahen, war ein natürliches Experiment. То, что мы увидели, - естественный эксперимент.
Die Mädchen sahen einander an. Девочки смотрели друг на друга.
Jene Europäer, die in der Türkei ein potenzielles Trojanisches Pferd Amerikas in der Europäischen Union sahen, wurden zum Umdenken gezwungen. Европейцы, считавшие Турцию потенциальным "троянским конём" Америки в Европейском Союзе, были вынуждены пересмотреть свои взгляды.
Die zuständigen Stellen verstanden die Komplexität der Krise nicht und sahen erst recht keine Lösung; Власти не поняли всей сложности кризиса, не говоря уже о видении решения.
Das sahen wir letztens in Mumbai. Мы видим это в событиях, таких, как недавно в Мумбаи.
Das hier war das, was wir sahen. И вот что мы увидели.
Wie fühlten Sie sich, als Sie jede einzelne dieser Sendungen sahen? Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач?
Frankreich und Deutschland sahen sich immer als den ,,harten Kern" der Europäischen Union, der von weniger stark eingebundenen Mitgliedern in konzentrischen Kreisen umgeben wird. Франция и Германия считают себя "ядром" Европейского Союза, окруженным несколькими слоями менее приверженных этой идее стран.
Alle sahen mich an und jemand sagte: И я видел, что все смотрят на меня, и кто-то сказал:
Und sobald sie mich sahen sagten sie: Как только они увидели меня, они сказали:
Und die Leute sahen ihn mit einem leeren Ausdruck an und würden sagen: А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили:
Die Offiziellen sahen die zunehmende Kriminalität als natürliche Folge des Krieges, und viele prophezeiten, dass mit zunehmendem Alter ihrer jungen Mitglieder die Banden verschwinden würden. Власти считали рост преступности естественным следствием войны и многие полагали, что по достижении молодыми членами банд зрелого возраста, банды исчезнут сами по себе
Und sie sahen seltsame Bilder wie dieses. И они видели вот такие вот странные картинки.
Sie waren von dem überrascht, was sie sahen. Они были удивлены тем, что увидели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.