Usage examples of "umverteilung" in German with translation to Russian

<>
Das erste sind Absatzmärkte für Umverteilung. Первая - это рынки перераспределения.
Für sie war die Globalisierung gleichbedeutend mit Umverteilung. Для этих групп глобализация означала перераспределение.
Zweitens ist die Umverteilung innerhalb des Systems zu eliminieren. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Die Rechte richtet ihr Augenmerk auf Leistung, die Linke auf Umverteilung. Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении.
Die Grenzen der Umverteilung durch den Markt sind heute viel enger: В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ.
Die vielen Rentensystemen innewohnende Umverteilung ist in den wenigsten Fällen ,,sauber``. Перераспределение, заложенное во многих пенсионных системах, часто далеко не ``прозрачно".
Die beschriebenen Höhenflüge und Abstürze haben eine große Umverteilung von Vermögen verursacht. Взлеты и падения привели к большому перераспределению благосостояния.
Regulierungen ohne Umverteilung könnten die Legitimität der EU in den Beitrittsländern untergraben. Урегулирование без перераспределения может подорвать законность ЕС среди вновь прибывших.
Erfolgt die Umverteilung in transparenter Weise, können sich diejenigen, die dafür zahlen, beschweren. когда перераспределение ``прозрачно", те, за чей счёт оно проводится, могут пожаловаться.
Also ist der brasilianische Mix von diversifiziertem Wirtschaftswachstum und Umverteilung ein attraktiveres Beispiel. Таким образом, бразильская смесь из диверсифицированного экономического роста и перераспределения стала более привлекательным примером.
CONAIE, gegründet 1986, konzentrierte seine Arbeit ursprünglich auf kulturelle Rechte und Umverteilung von Land. Конфедерация CONAIE, основанная в 1986, первоначально концентрировала свое внимание на культурных правах и перераспределении земли.
In den europäischen Institutionen zeigt sich daher oft eine Betonung der Gleichheit und der Umverteilung. Поэтому в конституциях европейских стран часто прослеживается акцент на равенстве и перераспределении национального богатства.
Jede Art der Umverteilung sollte transparent sein und nicht über rentenbezogene, sondern über steuerliche Transferleistungen erfolgen. Любое перераспределение должно быть ``прозрачным" и должно происходить путём налогообложения и перемещения средств, не связанных с пенсиями.
Rezessionen sind üblicherweise Zeiten der Umverteilung, in denen sich die echten komparativen Vorteile eines Landes offenbaren. Рецессии являются типичными периодами перераспределения, когда раскрываются истинные сравнительные преимущества той или иной страны.
Es würde lediglich bedeuten, dass wir die bestehenden Ungleichheiten akzeptieren oder eine gleichmäßige Umverteilung der Ressourcen anstreben. это бы означало, что мы либо принимаем существующее неравенство, либо вводим режим, направленный на равномерное перераспределение ресурсов.
Eine der ersten Lektionen in der Ökonomie ist, dass es einen Ausgleich zwischen Leistung und Umverteilung gibt. Один из первых уроков экономики учит тому, что существует проблема выбора между эффективностью и перераспределением материальных благ.
Es gibt keine unfreiwillige Arbeitslosigkeit, die Märkte sind absolut effizient und die Umverteilung hat keine realen Auswirkungen. не существует никакой принудительной безработицы, рынки эффективны на 100%, а перераспределение по-настоящему никак не влияет на ситуацию.
Da es durch den Kapitalismus zu einer offensiven Umverteilung kommt, sind Vertrauen, Transparenz und Berechenbarkeit von allerhöchster Wichtigkeit. Поскольку при капитализме происходит активное перераспределение ресурсов, жизненно важным является наличие доверия, открытости и ответственности.
Offizielle Schätzungen der impliziten Rentenschulden würden die Transparenz bei der intergenerationalen Umverteilung in den Systemen mit Umlageverfahren vergrößern. Официальные оценки скрытого пенсионного долга увеличат честность перераспределения между поколениями, скрытую в системах "плати по мере получения".
Aus Umfragen geht hervor, dass sich die meisten Europäer des vollen Ausmaßes der intergenerationalen Umverteilung nicht bewusst sind. Исследования показывают, что большинство европейских граждан не осознают в полной мере степень перераспределения между поколениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!