Sentence examples of "ungefähre" in German

<>
Die USA weisen etwas schlechtere Werte auf, als diese ungefähre Formel erwarten lassen würde. США показали результаты несколько хуже, чем следует из этого приблизительного расчета.
Das bringt uns zur 200-Billionen-Dollar-Frage (der ungefähre Wert der globalen Geld- und Kapitalmärkte, einschließlich des Wohnungsmarkts): Это подводит нас к вопросу стоимостью в 200 триллионов долларов (приблизительная стоимость мировых валютных рынков и рынков активов, включая недвижимость):
Angenommen, ohne adäquate vorbeugende Maßnahmen kommt es alle 50 Jahre zu einer Krise, die ein Jahr des Welt-BIP kostet (eine ungefähre, jedoch nicht übermäßige Annahme). Предположим, что при отсутствии адекватных превентивных мер кризис стоимостью в мировой ВВП за год будет повторяться каждые 50 лет (приблизительное, но не лишенное оснований предположение).
Mit Ausnahme der letzten fünf Massenaussterbeereignisse deuten Schätzungen aufgrund fossiler Funde auf eine ungefähre Aussterberate von 1 pro einer Million Arten und Jahr hin (1E/MSY). За исключением последних пяти случаев массового вымирания видов, изучение окаменелостей показывает, что приблизительные темпы вымирания составляют один вымерший вид за миллион видо-лет.
Er wiegt ungefähr 23 kg. Весом примерно 50 фунтов.
ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter. приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
Sie werden ungefähr so gross. Они вырастают примерно до такого размера.
Das ist ungefähr ein Prozent der Gesamtbevölkerung. Это приблизительно 1% от всего населения.
Aber ungefähr darüber reden wir. Но масштаб примерно таков.
Den Makroökonomen präsentiert sich die Situation ungefähr so: Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
Das sieht ungefähr so aus. Выглядит это примерно так.
Heute haben ungefähr 65 Länder ein solches Gesetz. Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира.
Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. В толстой примерно 200 страниц.
Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen. Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Und die sehen ungefähr so aus: А они выглядят примерно так.
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159. Знаменитое число Пи приблизительно равняется 3,14159.
Das sieht also ungefähr so aus: Это выглядит примерно так.
Wir sprechen hier von - ungefähr 15.000 Zeilen Code. Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода.
Hätten Sie geglaubt, ungefähr ein Dutzend Absätze? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
Die Erde hat eine Bevölkerung von ungefähr sechs Milliarden Menschen. Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.