Beispiele für die Verwendung von "verrückt" im Deutschen

<>
Die Zahlen sind ziemlich verrückt. Цифры здесь просто сумасшедшие:
Ich dachte, ich werde verrückt. Я подумал, что схожу с ума.
Los Altos, das war irgendwie verrückt. С Лос-Алтос произошло что-то невероятное.
Ich weiß, das klingt verrückt. Я знаю, что это звучит невероятно.
Vielleicht ist niemand wirklich verrückt. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Das passierte, als China verrückt war. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
Meine Frau denkt, ich wäre verrückt. Моя жена думает, что я сумасшедший.
Sie glauben daß ich verrückt bin? Вы думаете, я сошел с ума?
Wir bauten wie verrückt Pflanzen an. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
Ich glaube, ich werde verrückt vor Liebeskummer. Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben. Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt. Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
Er hielt mich sowieso schon für verrückt. Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая.
Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt? Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума?
Ihr PR-Berater kündigte und bezeichnete sie als "verrückt". Ее пресс-агент сбежал, назвав ее "сумасшедшей".
Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Das Gebäude wasserdicht zu machen, war ein wenig verrückt. Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt. В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.