Usage examples of "zentralisierte routing" in German with translation to Russian

<>
Sie waren von fruchtbarem Land umgeben und von großen Tempelanlagen dominiert wie diese in Ur die im Grunde geistige, zentralisierte Nahrungsdistributionszentren waren, weil in Tempeln die Ernten organisiert wurden Getreide eingesammelt, den Göttern angeboten, um dann den Rest unter den Menschen zu verteilen. Их окружали сельскохозяйственные угодья, над ними возвышались огромные храмовые комплексы как вот этот, в Ур, которые были, на самом деле, одухотворенными, централизованными центрами распределения пищи, потому что именно храмы организовывали сбор урожая, собирали зерно, предлагали его богам, а потом предлагали зерно, несъеденное богами, людям.
Dieser zentralisierte Polizeistaat ist kaum an etwas anderem als dem Erhalt seiner eigenen wirtschaftlichen und politischen Macht interessiert. Его централизованное полицейское государство интересует исключительно собственная экономическая и политическая власть.
In den 80er und frühen 90er Jahren wurden zentralisierte Lohnvereinbarungen aufgehoben, und die schwedische Regierung senkte die Steuersätze für Privatleute und Unternehmen. В 80-х и в начале 90-х были расторгнуты централизованные соглашения, устанавливающие заработную плату, и шведское правительство снизило индивидуальные и корпоративные налоги.
Großbritanniens stark zentralisierte politische Kultur hat eine unwiderrufliche Veränderung erfahren. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
Andere westliche Staaten wie etwa Deutschland konnten erfolgreich auf zentralisierte Regulierungs- und Sozialversicherungssysteme zurückgreifen, seit Bismarck um 1880 herum eine Reform der deutschen Gesetze zur Arbeitssicherheit eingeleitet hatte. Другие западные государства, например, Германия, с успехом полагались на централизованное регулирование и системы социального страхования с момента реформирования Бисмарком немецкого законодательства о несчастных случаях в 80-х годах 19-го века.
Lange Phasen der Militärherrschaft mit ihren Schwerpunkt auf Befehlstaktik hinterließen in Pakistan eine in hohem Maße zentralisierte Politik. Долгие периоды военного правления, с его акцентом на приказы и контроль, оставили выработку политики в Пакистане высокоцентрализованной.
Während also sozialdemokratische Prinzipien, staatliche Wegweiser und zentralisierte Planung an anderer Stelle in der Wirtschaft mal mehr und mal weniger präsent waren, entwickelte sich die Sozialdemokratie in der kurzfristigen Finanzierung immer stärker und besser. Таким образом, в то время как в остальных областях экономики влияние социальной демократии, правительственных директив и централизованного планирования то возрастало, то убывало, социальная демократия в краткосрочном финанировании шаг за шагом набирала силу.
Steuert es auf eine marktorientierte, dezentrale Beschlussfassung und Ressourcenverteilung zu oder auf eine staatlich kontrollierte, zentralisierte Beschlussfassung und Ressourcenverteilung? То ли она движется в сторону управляемого рынком децентрализованного принятия решений и распределения ресурсов, то ли по направлению к осуществляемому государством централизованному принятию решений и распределению ресурсов?
Die Wahrscheinlichkeit ist höher, dass eine große Anzahl von Entscheidungsträgern in der Lage sein wird, diese neuen Projekte zu identifizieren, und wesentlich geringer, dass eine zentralisierte Version der Finanzplanung dies erfolgreich vollbringen würde. Шансов больше на то, что большое количество принимающих решения лиц будет в состоянии определить эти проекты и программы, и гораздо меньше на то, что централизованный вариант финансового планирования успешно справится с этим.
Die Erweiterung der Union um neue Mitglieder bedeutet, dass es sogar noch mehr interne Differenzen geben wird, was wiederum bedeutet, dass eine weniger zentralisierte Politik gerechtfertigt ist. Вступление новых членов в ЕС означает, что количество внутренних диспутов будет увеличиваться, и будет оправдано существование меньшего количества направлений централизованной политики.
Da die Kommunalwahlen und das Recht, unabhängig Kandidaten zu nominieren, zunehmend institutionalisiert werden, wird die zentralisierte Machtstruktur der Partei langsam durch das wachsende Verlangen der Menschen nach Selbstbestimmung unterminiert werden. Тем не менее, появление демократического управления даже на таком уровне привело к преобразованию структур власти в сельской местности, вернув политическую власть в руки народа.
Tatsächlich sollten Privatpersonen innerhalb weniger Jahre kleine Maschinen mit einer Rechenleistung besitzen, die jener des Großrechners IBM 360 entsprach, der in den 1960er Jahren die zentralisierte Datenverarbeitung revolutioniert hatte. В самом деле, через пять лет, один человек уже мог обладать такой же небольшой, но мощной машиной, как универсальная вычислительная машина IBM 360, которая коренным образом изменила систему централизованной обработки данных в 1960 году.
Der zentralisierte Massenmedien-Ansatz in der öffentlichen Diplomatie spielt weiterhin eine wesentliche Rolle. Подход "централизованных СМИ" к публичной дипломатии по-прежнему играет важную роль.
Aufgrund des Drucks, die schnelle Rückkehr umgesiedelter Einwohner zu ermöglichen, wurden die Demonstrationsprojekte der JAEA nur bis zur Einführung temporärer Deponien fortgeführt, die als Provisorien dienen, bevor zentralisierte Abfallbehandlung, Zwischendeponierung und Lagermöglichkeiten verfügbar sind. Однако из-за давления, оказываемого в целях быстрого возврата отселенных жителей, демонстрационные проекты JAEA предусматривают только создание временных хранилищ отходов, как промежуточной меры до получения доступа к объектам централизованного сбора и подготовки отходов, их промежуточного хранения и утилизации.
Jelzin verstand intuitiv, dass Angst und eine zentralisierte Entscheidungsfindung von oben nach unten keine Art sind, ein modernes Land zu regieren, daher bestand er darauf, die Beziehungen zwischen Bürgern und Staat zu reformieren. Ельцин интуитивно понял, что страх и централизованное принятие решений сверху вниз - это не способ управления современной страной, и поэтому он настаивал на преобразовании отношений между гражданами и государством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!