Exemples d’usage de "Filme" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich sehe nicht gern Filme. No me gusta ver películas.
Ich mag interessante Filme lieber. Prefiero películas interesantes.
Ich sehe mir gern Filme an. Me gusta ver películas.
Was für Filme schaust du am liebsten? ¿Cuál es tu tipo favorito de películas?
Ich mag französische Filme lieber als amerikanische. Prefiero las películas francesas a las americanas.
Sagt mir, welche Filme ihr gesehen habt. Decidme qué películas habéis visto.
Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen? ¿Has visto algunas películas últimamente?
Habt ihr in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen? ¿Habéis visto últimamente alguna película?
Ich habe schon zwei Filme von Kurosawa gesehen. Ya he visto dos películas de Kurosawa.
Letztes Jahr sah ich nicht weniger als fünfzig Filme. El año pasado vi al menos cincuenta películas.
Ich liebe es, Filme zu sehen, die mich nachdenklich machen. Me gusta ver películas que me hacen pensar.
Es gibt 1000 Filme, die man sehen muss, bevor man stirbt. Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir.
Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe. Esta es una de las peores películas que haya visto.
Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen. También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena.
Ich werde einen Film anschauen. Voy a ver una película.
Bitte entwickeln und drucken Sie diesen Film. Revele y imprima este rollo, por favor.
Warum habe ich während meiner vielen Reisen niemals gefilmt? ¿Por qué nunca filmé en mis numerosos viajes?
Welchen Film hast du gesehen? ¿Qué película viste?
Ich würde gern diesen Film entwickeln lassen. Quisiera que me revelaran este rollo.
Ich will den Film anschauen. Quiero ver la película.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !