Exemplos de uso de "Immer mehr" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an. Cada vez más gente ofrecía su ayuda.
Immer mehr Menschen suchen nach natürlichen Heilverfahren. Cada vez más gente busca métodos de medicina natural.
Werbung geht mir immer mehr auf den Sack. La publicidad me molesta cada vez más.
Immer mehr Menschen haben einen Computer zu Hause. Cada vez más gente tiene ordenador en casa.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
In Tatoeba musst du immer auf die Mitglieder mit mehr Erfahrung hören. Sie werden dir sagen, was man nicht machen kann und warum. Dann mach es! En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. Él es un hombre en quien siempre puedes confiar.
Wir haben kein Brot mehr. No tenemos más pan.
Das ist das, was ich immer sage. Es lo que yo siempre digo.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Ich höre immer Radio beim Arbeiten. Yo siempre trabajo con la radio puesta.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. Hubo mas de cincuenta chicas en la fiesta.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Mehr als zwanzig Prozent der Bevölkerung hat ein Auto. Más del 20% de la población tiene automóvil.
Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen. Siempre he querido intentar aprender francés.
Je mehr, desto besser. Cuanto más, mejor.
Träume werden nicht immer wahr. Los sueños no siempre se cumplen.
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ya no trabaja tanto como antes.
Ein Mensch ist immer das Opfer seiner Wahrheiten. Un hombre es siempre víctima de su verdad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!