Beispiele für die Verwendung von "Immer mehr" im Deutschen
Immer mehr Menschen suchen nach natürlichen Heilverfahren.
Cada vez más gente busca métodos de medicina natural.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.
Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.
Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
In Tatoeba musst du immer auf die Mitglieder mit mehr Erfahrung hören. Sie werden dir sagen, was man nicht machen kann und warum. Dann mach es!
En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii.
No puede ser. Él aún sigue de vacaciones en Hawái.
Wenn du dich nur ein kleines bisschen mehr anstrengst, wirst du es schaffen.
Si tan solo te esforzaras un poco más, lo conseguirías.
Arm wie er war, kam er immer mit derselben Jeans in die Schule.
Pobre que era, iba a la escuela siempre con el mismo jean.
Wenn ich in der Ukraine bin, spreche ich immer Ukrainisch.
Cuando estoy en Ucrania hablo siempre ucraniano.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte.
Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.
Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung