Exemples d’usage de "Wochen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous187 semana187
Die Gewalt dauert zwei Wochen. La violencia perduró por dos semanas.
Ein Monat hat vier Wochen. En un mes hay cuatro semanas.
Mehrere Wochen verbrachte ich im Krankenhaus. Yo estuve en el hospital durante varias semanas.
Sie ist seit drei Wochen krank. Hace tres semanas que ella está enferma.
In nur zwei Wochen ist Weihnachten. Sólo faltan dos semanas para Navidad.
Die Fahrkarte ist zwei Wochen gültig. El billete es válido durante dos semanas.
Mary ist seit sechsunddreißig Wochen schwanger. Mary lleva 36 semanas embarazada.
Zwei Wochen starker Regen führten zu Überflutungen. Dos semanas de chubascos causaron inundaciones.
Drei Wochen lang aß er absolut nichts. Él no comió absolutamente nada por tres semanas.
Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an. La violencia perduró por dos semanas.
Der erste Brief kam vor zwei Wochen an. La primera carta llegó hace dos semanas.
In den letzten Wochen wüteten hier starke Stürmen. En las últimas semanas han habido aquí fuertes tormentas.
Er hat vor zwei Wochen seinen Abschluss gemacht. Él se graduó hace dos semanas.
Du musst noch zwei Wochen im Krankenhaus bleiben. Tienes que quedarte en el hospital otras dos semanas.
Wofür du nur drei Tage brauchst, brauche ich drei Wochen. Lo que a ti te lleva sólo tres días a mí me lleva tres semanas.
Vor zwei Wochen habe ich Disneyland zum ersten Mal besucht. Hace dos semanas atrás visité Disneylandia por primera vez.
Der Tatverdächtige verbarg sich drei Wochen lang in den Bergen. El sospechoso se escondió durante tres semanas en las montañas.
Wie lange soll das dauern? Ungefähr eine bis zwei Wochen. ¿Cuanto debería durar? Alrededor de unas dos semanas.
Es gab hier in den letzten zwei Wochen keinen Regen. En las últimas dos semanas, no ha llovido nada aquí.
In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge. Dentro de dos semanas iremos a la montaña para esquiar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !