Usage examples of "schon lange" in German with translation to Spanish

<>
Tom kennt Mary schon lange. Tom conoce a Mary desde hace mucho tiempo.
Wir sind schon lange gut befreundet. Somos buenos amigos desde hace mucho.
Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen. Tiene mucho que no le veo.
Schon lange wolltest du dorthin gehen, nicht wahr? Has querido ir allí durante mucho tiempo, ¿no?
Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen. Hace tiempo que no llevaba corbata.
Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht. Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles.
Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben. Hace mucho tiempo que él no les escribe ninguna carta.
Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte. Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer.
Das ist genau die Kamera, die ich mir schon lange gewünscht habe. Esta es la cámara que he querido por mucho tiempo.
Unser Dach kann es schon lange mit einen Sieb aufnehmen, wenn es um die Zahl der Löcher geht. Hace harto que nuestro techo se puede poner a la par de un colador, si es por el número de agujeros.
Über diese Fragen habe ich mit ihr schon ziemlich lange diskutiert. Ya he discutido con ella estas preguntas el tiempo suficiente.
Wie lange bist du schon mit Jane verheiratet? ¿Cuánto llevas casado con Jane?
Wie lange kennst du schon Jack? ¿Cuánto hace que conoces a Jack?
Wie lange wohnt ihr schon hier? ¿Por cuánto han vivido aquí?
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Bist du schon mal in Tokio gewesen? ¿Has estado alguna vez en Tokio?
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.
Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren? ¿Has viajado alguna vez en globo aerostático?
Er hat lange in Island gewohnt. Ha vivido mucho tiempo en Islandia.
Hast du ihn schon getroffen? ¿Ya te juntaste con él?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!