Exemplos de uso de "sich miteinander verbinden" em alemão

<>
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser. El hidrógeno y el oxígeno se combinan para formar agua.
Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum. Estos jóvenes hablan muy alto entre ellos y no tienen ninguna consideración con los de su alrededor.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Wir verbinden Einstein mit der Relativitätstheorie. Asociamos a Einstein con la teoría de la relatividad.
Sie sagten, sie würden nicht miteinander kämpfen. Dijeron que no se pelearían.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Darwins Namen verbinden wir mit der Evolutionstheorie. Asociamos el nombre de Darwin a la teoría de la evolución.
Ich bin sicher, sie werden wieder miteinander reden. Estoy seguro de que acabarán volviendo a hablarse.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zwei Mal die Woche miteinander. Hildegarde, mi mujer, y yo dormimos juntos dos veces a la semana.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Sie kommen nicht miteinander aus. Ellos no se llevan bien juntos.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Ich fürchte, sie kommen nicht sehr gut miteinander aus. Me temo que ellos no se llevan muy bien.
Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist. Todas las puertas se abren si se es amable
Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln. Un gran error sería confundir cadenza con decadencia.
Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart. Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.
Eigentlich kommen meine Mutter und ich super miteinander aus. En el fondo, mi madre y yo nos llevamos de puta madre.
Er versteckte sich hinter dem schwarzen Auto. Él se escondió detrás del auto negro.
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann. ¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.