Exemples d’usage de "sich nennen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Dieser Tee nennt sich grüner Tee. Este té se llama té verde.
Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt. El centeno fue llamado el grano de la pobreza.
In der arabischen Sprache wird Antares „Herz des Skorpions“ genannt. En la lengua árabe, Antares es llamado "corazón del escorpión".
CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun. El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen. En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.
Man muss die Dinge beim Namen nennen. Al pan pan y al vino vino.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen. Para que un idioma sea internacional, no basta con llamarlo así.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Meine Freunde nennen mich Beth. Mis amigos me llaman Beth.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Die Dinge beim rechten Namen nennen. Al pan, pan y al vino, vino
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Sie ist das, was wir einen Bücherwurm nennen. Ella es lo que llamamos un ratón de biblioteca.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Du kannst mich Bob nennen. Puedes llamarme Bob.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Hätte ich einen Hund, würde ich ihn Tom nennen. Si yo tuviera un perro, lo llamaría Tom.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Wir nennen unseren Hund Pochi. Llamamos a nuestro perro Pochi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !