Exemples d’usage de "sich zurück kommen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Gestern ist Tom früh nach Hause zurückgekommen. Ayer Tom volvió a casa pronto.
Gestern, als ich meinen Onkel sah, sagte er mir, dass er vor drei Tagen aus London zurückgekommen sei. Cuando vi a mi tío ayer, me contó que había vuelto de Londres hace tres días.
Er wird in ein paar Tagen zurück kommen. Volverá en unos días.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Volvamos a eso más tarde.
Ich bin sicher, dass sie bald zurück kommen wird. Estoy seguro de que ella volverá pronto.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Er wird gleich zurück sein. Vuelve enseguida.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. No pudo encontrar el camino de regreso.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Im Moment ist er bei der Arbeit, aber um sieben müsste er zurück sein. Ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete.
Ich rief an, um sein Kommen zu bestätigen. Lo llamé para confirmar que vendría.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Tom ruft zurück. Tom está llamando de vuelta.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Ich rufe dich zurück. Te vuelvo a llamar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !