Beispiele für die Verwendung von "sollen" im Deutschen mit Übersetzung "deber"

<>
Übersetzungen: alle285 deber270 andere Übersetzungen15
Du hättest mir zuhören sollen. Deberías haberme escuchado.
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. Deberíamos habernos quedado en casa.
Ich hätte das nicht sagen sollen. No debí haber dicho eso.
Du hättest das Foto sehen sollen. Deberías haber visto la foto.
Er hätte nicht hierher zurückkommen sollen. Él no debería regresar aquí.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. No debías haber venido tan pronto.
Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. No debiste pagar la factura.
Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen. Deberíamos haberle contado la verdad.
Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen. debiste de haberme contado la verdad.
Herr Smith hätte die Wahrheit sagen sollen. El Sr. Smith debería haber dicho la verdad.
Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen. No debí haber comprado tal cosa.
Du hättest ein bisschen früher kommen sollen. Deberíais haber venido un poco antes.
Du hättest früher nach Hause kommen sollen. Debiste haber venido antes a casa.
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen. Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Was sollen die Ecksteine dieser zukünftigen Richtlinie sein? ¿Cuáles deben ser las piedras angulares de esa futura directiva?
Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen? ¿Adónde vas? ¿Deberíamos acompañarte?
Du hättest ihm so etwas nicht erzählen sollen. No deberías haberle dicho algo así.
Tom hätte Marie's Auto nicht fahren sollen. Tom no debería haber conducido el coche de Marie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!