Ejemplos de uso de "wo es lang geht wissen" en alemán con traducción al español

<>
Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo es ist. Tengo una ligera idea de dónde está.
Warum klingelt ausgerechnet jetzt, wo es viel zu tun gibt, unaufhörlich das Telefon? Ich komme mit der Arbeit gar nicht voran. ¿Por qué justo ahora, que hay tanto por hacer, suena el teléfono sin cesar? No avanzo nada con el trabajo.
Ich weiß nicht mehr, wo es ist. Ya no sé dónde está.
Japan ist ein Land, wo es viele Erdbeben gibt. Japón es país de muchos terremotos.
Zeig mir, wo es dir weh tut. Enséñame dónde te duele.
Ich weiß nicht, wo es ist. No sé dónde está.
Wo es Leben gibt, gibt's auch Hoffnung. Donde hay vida, hay esperanza.
Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt. Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.
Sie müssen aber auch wissen, wo es herkommt. También es importante saber de dónde viene.
Ich war fünfzehn Jahre lang Lehrer. Fui profesor durante quince años.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Viví en el extranjero durante diez años.
Sie geht nächste Woche nach Frankreich. Ella irá a Francia la semana próxima.
Ich will es auch wissen! ¡Yo también quiero saber!
Wir müssen denen unser Leben lang danken, die uns am nächsten und liebsten sind. Necesitamos agradecer a los más cercanos y a los más estimados a nosotros durante nuestras vidas.
Diese Rechnung geht nicht auf. Estos cálculos no calzan.
Wir wissen, dass es schwierig ist, aber bitte übersetze nicht wörtlich. Sabemos que es difícil, pero por favor, no traduzcas literalmente.
Es war acht Meter lang. Era de ocho metros de largo.
Tom hofft, dass es Mary rasch besser geht. Tom espera que Mary se recupere pronto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.