Exemples d’usage de "free-form surface" en anglais avec traduction en allemand

<>
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung.
They offer free condoms. Sie bieten kostenlose Kondome an.
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche.
Fill out this form, please. Bitte füllen Sie dieses Formular aus.
One must be careful about free advice. Man muss vorsichtig sein bei einem kostenlosen Rat.
The surface of the earth is 70% water. Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt.
Fill out the form in ballpoint. Füllen Sie das Formular mit Kugelschreiber aus.
I will not be free tomorrow. Ich habe morgen keine Zeit.
About one third of the earth's surface is land. Ungefähr ein Drittel der Grundfläche der Erde ist Land.
Fill in this form. Fülle dieses Formular aus.
My father is free on Saturday. Mein Vater hat am Samstag frei.
She sank under the surface of the water. Sie versank unter der Wasseroberfläche.
She wrote the date in numeric form. Sie schrieb das Datum in numerischer Form.
In all probability, no language is completely free of borrowed words. Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
This table has a smooth surface. Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche.
This form must be filled out in triplicate. Das Formular muß dreifach ausgefüllt werden.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible. Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface. Das U-Boot musste zum Auftauchen eine dünne Eisschicht durchbrechen.
Tom filled out the application form. Tom füllte das Antragsformular aus.
The village is free from thieves. Im Dorf gibt es keine Diebe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !