Verwendungsbeispiele von "heart hurry" im Englischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Tom loves Mary with all his heart. Tom liebt Mary mit seinem ganzen Herzen.
I ate lunch in a hurry. Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.
It breaks my heart! Das bricht mir das Herz!
Hurry up, or it will start raining. Beeil dich oder es fängt an zu regnen.
Don't lose heart. Kopf hoch!
You had better hurry. The train leaves at three. Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei.
How my poor heart aches! Wie mein armes Herz schmerzt!
There's no hurry. Es gibt keinen Grund zur Eile.
I felt my heart beating violently. Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.
We must hurry if we want to arrive at the station on time. Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.
The heart is a muscle. Das Herz ist ein Muskel.
She made me hurry. Sie drängte mich zur Eile.
She loved him with all her heart. Sie hat ihn von ganzem Herzen geliebt.
If you hurry, you can make it. Wenn du dich beeilst, kannst du es schaffen.
Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber! Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke!
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt.
I often experience palpitations of the heart. Ich spüre oft mein Herz schlagen.
Are you in a hurry? Hast du es eilig?
He felt his heart beating fast. Er fühlte sein Herz schnell schlagen.
You'd better hurry up. Du solltest dich besser beeilen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!