Usage examples of "not so long ago ," in English with translation to German

<>
He is not so tall. Er ist nicht so groß.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. In der kleinen Stadt, die vor langer Zeit aufgegeben wurde, scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
It won't take so long. Es wird nicht so lange dauern.
How long ago was that? Wie lang ist das her?
Except that here, it's not so simple. Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
I am sorry to have kept you waiting so long. Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe.
Long, long ago, there lived an old man and his wife. Vor langer, langer Zeit lebten ein alter Mann und seine Frau.
Compared to his brother, he's not so wise. Mit seinem Bruder verglichen ist er nicht so klug.
Tom didn't think the rain would last so long. Tom dachte nicht, dass der Regen so lange dauern würde.
Whales are said to have lived on land long ago. Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.
He is not so much a scholar as a TV personality. Er ist vielmehr eine Fernsehberühmtheit als ein Gelehrter.
His hair is so long it reaches the floor. Sein Haar ist so lang, dass es bis zum Boden reicht.
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.
Not so fast! Nicht so schnell!
You may take the book home so long as you don't get it dirty. Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen.
How long ago did you start learning Esperanto? Seit wann lernst du Esperanto?
The train was not so crowded as I had expected. Der Zug war nicht so voll, wie ich erwartet hatte.
So, we finally meet! I've waited so long for this moment. Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!