Ejemplos de uso de "unsound mind" en inglés con traducción al alemán

<>
Mary told the child to mind his father. Mary forderte das Kind auf, dass es auf seinen Vater hören solle.
I feel cold. Do you mind closing the window? Mir ist kalt. Macht es dir etwas aus, das Fenster zuzumachen?
They haven't changed their mind. Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
He may change his mind later. Er könnte später seine Meinung ändern.
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. Er grübelte drei Tage über dem Problem, bevor er irgend etwas unternahm.
"Would you mind taking me home?", she said. Hätten Sie etwas dagegen, mich nach Hause zu bringen?
Excuse me, but do you mind if I ask your name? Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage?
You made me lose my mind. Du hast mir den Kopf verdreht.
Don't change your mind. Änder nicht deine Meinung.
Mind your manners. Benimm dich.
Marriage is the last thing on my mind. Heiraten ist das Letzte, woran ich denke.
Do you mind if I turn down the TV? Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Please come here soon if you don't mind. Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist.
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
She didn't mind doing the dishes. Es machte Ihr nichts aus, das Geschirr zu spülen.
Do you mind my smoking here? Stört es Sie, wenn ich hier rauche?
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. Dichtung ist die Mitschrift der besten und glücklichsten Augenblicke des glücklichsten und besten Geistes.
Your present trouble is on my mind all the time. Ihr jetziges Problem ist die ganze Zeit in meinem Kopf.
I just can't make up my mind. Ich kann mich einfach nicht entscheiden.
What do you have in mind? Was hast du im Sinn?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.