Exemples d’usage de "where are you going from?" en anglais avec traduction en allemand

<>
Where are you going to move? Wohin wirst du umziehen?
Where are you going? Wohin gehst du?
Where are you going exactly? Wo genau gehst du hin?
Are you going to get a job this semester? Hast du dieses Semester vor, einen Job zu kriegen?
Where are you planning to stay? Wo planst du zu bleiben?
Are you going, too? Gehst du auch?
Where are you hurt? Wo sind Sie verletzt?
"What are you going to do with the money?", asked the policeman. "Was werden Sie mit dem Geld tun?", fragte der Polizist.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.
Are you going or staying? Gehst du, oder bleibst du?
Where are you hiding? Wo versteckst du dich?
How long are you going to stay in Japan? Wie lange wirst du in Japan bleiben?
Where are you planning to spend the night? Wo hast du vor, die Nacht zu verbringen?
How long are you going to be? Wie lange brauchst du noch?
Where are you bound? Wohin bist du unterwegs?
Are you going to go anywhere this summer? Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?
Where are you living now? Wo wohnst du jetzt?
Are you going to pay a visit to China this fall? Werden Sie China in diesem Herbst einen Besuch abstatten?
Where are you off to? Should we come with? Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen?
When are you going home? Wann gehst du nach Hause?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !