Exemples d’usage de "What day is it today" en anglais avec traduction en français

<>
What day is it today? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
Do you know what day it is? Sais-tu quel jour nous sommes ?
Industry as we know it today didn't exist in those days. L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.
The day is getting longer and longer. Le jour s'allonge de plus en plus.
Is it too small? Est-ce trop petit ?
What day are you usually free? Quel jour es-tu libre habituellement ?
Sorry that I forgot. I'm completely out of it today. Désolé d'avoir oublié. Je suis complètement à côté de la plaque aujourd'hui.
Valentine's Day is on Sunday this year. La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.
Is it all right to take pictures in this building? A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?
The day is beautiful. La journée est belle.
Whose fault is it? À qui la faute ?
Why does one say "Good day" when the day is not good? Pourquoi est-ce qu'on dit "Bonjour !" quand le jour n'est pas bon ?
It is hers, is it not? C'est le sien, n'est-ce pas ?
In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare. Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.
Is it really all over? Y en a-t-il vraiment partout ?
I want to ask them when their big day is. Je veux leur demander quand est leur grand jour.
Who is it that you're working for? Pour qui travailles-tu ?
Christmas Day is December 25th. Noël est le 25 décembre.
Is it always wrong to take a human life? Est-il toujours mal de prendre la vie humaine ?
The day is breaking soon. Le jour se lève bientôt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !