Ejemplos de uso de "became" en inglés con traducción al francés

<>
She became a famous painter. Elle est devenue un peintre de renom.
I became acquainted with your father yesterday. J'ai fait la connaissance de votre père, hier.
He became a famous actor. Il est devenu un acteur célèbre.
I became acquainted with your dad yesterday. J'ai fait hier la connaissance de ton papa.
He became a national hero. Il devint un héros national.
Public feeling against air pollution has at last became vocal. Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.
My brother became an engineer. Mon frère est devenu ingénieur.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.
He became a famous singer. Il devint un chanteur célèbre.
They became food for fishes. Ils devinrent de la nourriture pour les poissons.
All of her songs became hits. Toutes ses chansons devinrent des tubes.
The milk froze and became solid. Le lait se gela et devint solide.
He became famous throughout the world. Il est devenu célèbre dans le monde entier.
Job security became a major worry. La sécurité de l'emploi est devenue un souci majeur.
His son became a famous pianist. Son fils est devenu un pianiste renommé.
Mary and I became good friends. Mary et moi sommes devenues bonnes amies.
When he spoke, everyone became silent. Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.
He became more and more famous. Il devint de plus en plus célèbre.
The storm became even more violent. La tempête devint encore plus violente.
My sister became a college student. Ma sœur est devenue lycéenne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.