Usage examples of "coffee cup" in English with translation to French

<>
I met a friend in town, and I drank a cup of coffee with her in a café. J'ai rencontré en ville une amie, et j'ai bu avec elle au café une tasse de café.
I'd like to have another cup of coffee. Je voudrais avoir une autre tasse de café.
I would like a cup of coffee. Je voudrais une tasse de café.
I always drink a cup of coffee in the morning. Le matin, je bois toujours une tasse de café.
I had a cup of coffee at the cafe. J'ai bu une tasse de café au bistrot.
I took him a cup of coffee. J'ai pris une tasse de café pour lui.
How about a cup of coffee? Que dites-vous d'une tasse de café ?
Give me the cup of coffee! Donne-moi la tasse de café !
"Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." "Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Bien sur, un peu pour moi et beaucoup pour mon frère."
A cup of coffee, please. Une tasse de café, s'il vous plaît.
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." "Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Non merci"
Tom drank a cup of coffee. Tom a bu une tasse de café.
Tom doesn't have enough time for a cup of coffee. Tom n'a pas le temps de prendre un café.
If you guys aren't doing anything later, why don't you come over for a cup of coffee? Si vous ne faites rien plus tard, pourquoi ne venez-vous pas prendre une tasse de café ?
Bring me a cup of coffee, please. Apportez-moi une tasse de café, s'il vous plaît.
Tom poured Mary a cup of coffee. Tom a versé une tasse de café à Mary.
When you travel abroad, you need change in the currency of the country you are visiting to pay for a taxi, a cup of coffee or a tip. Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.
I would like to have a cup of coffee. Je voudrais avoir une tasse de café.
We used to talk over a cup of coffee. On a l'habitude de parler devant un café.
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. Le matin, Sandra mange une tranche de pain grillé et boit une tasse de café.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!