Exemples d’usage de "fly over" en anglais avec traduction en français

<>
The plane flew over the mountain. L'avion survola la montagne.
On board his flying saucer, he's flying over houses... À bord de sa soucoupe, il survole les maisons...
I'm so happy, I feel like I could fly. Je suis si heureux que je m'élève dans le ciel.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
He was defeated by the fly swatter. Il a été vaincu par la tapette à mouches.
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
We now have only one week left in the UK before we fly home to Australia. Il ne nous reste à présent qu'une seule semaine en Angleterre avant que nous ne retournions chez nous en Australie.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
A penguin is a bird that cannot fly. Le pingouin est un oiseau qui ne peut pas voler.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
If I had wings, I would fly to you. Si j'avais des ailes, je volerais vers toi.
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
This bird cannot fly. Cet oiseau ne peut pas voler.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
Birds fly in the sky. Des oiseaux volent dans le ciel.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
A bird can fly. Un oiseau peut voler.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !