Beispiele für die Verwendung von "happens" im Englischen

<>
It never happens to me. Ça ne m'arrive jamais.
What happens if I press this button? Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
See that this never happens again. Faites en sorte que ça ne se produise plus.
If it happens to rain, the garden party won't be held. Si la pluie survient, la fête champêtre n'aura pas lieu.
Let's see what happens. Voyons ce qu'il advient.
As it happens, she is absent. Il se trouve qu'elle est absente.
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. Ce n'est pas parce qu'une mère est belle que par voie de conséquence sa fille le deviendra.
Whatever happens, you must keep calm. Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
Nothing happens unless you make it happen. Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
That's something that happens quite often. C'est quelque chose qui se produit assez souvent.
I'll stand by you no matter what happens. Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
Obscenity is whatever happens to shock some elderly and ignorant magistrate. L'obscénité est tout ce qui se trouve choquer un quelconque magistrat âgé et ignorant.
Do not change your mind, whatever happens. Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
Whatever happens, I ain't telling nobody about it. Quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne.
Push the red button if something strange happens. Appuyez sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange se produit.
I'll remain your ally no matter what happens. Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
Nothing ever happens in this old village. Rien n'est jamais arrivé dans ce vieux village.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
I wonder what happens if I press this button. Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.
No matter what happens, I won't be surprised. Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.