Usage examples of "just in case" in English with translation to French

<>
Get hold of the rail just in case. Tenez la barre au cas où.
They set out with a guide just in case they lost their way. Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient.
Tom doesn't think it'll rain, but he plans to carry an umbrella just in case. Tom ne pense pas qu'il va pleuvoir, mais il a l'intention de prendre un parapluie au cas où.
The plot to assassinate the president was discovered just in time. Le complot pour assassiner le président fut découvert juste à temps.
In case of an emergency, call the police. En cas d'urgence, appelez la police.
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. Parfois, je me demande si ce monde est seulement dans la tête de quelqu'un et il nous invoque tous dans son rêve. Peut-être même est-ce moi.
In case of an emergency, dial 110. En cas d'urgence, composez le cent dix.
He got to school just in time. Il est arrivé à l'école juste à temps.
We promised to stand by him in case of trouble. Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes.
He caught the first train and got there just in time. Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps.
In case of fire, break the glass and push the red button. En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.
You were just in the wrong place at the wrong time. Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment.
In case of emergency, call the police. En cas d'urgence, alerte la police.
He was just in time for the last train. Il était juste à l'heure pour le dernier train.
Take your umbrella with you in case it rains. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
This shop is just in front of the theatre. Ce magasin est juste en face du théâtre.
In case of a fire, use the stairs. En cas d'incendie, veuillez utiliser les escaliers.
I was just in the shower. J'étais juste sous la douche.
In case of fire, push the button. En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
I was just in time for the last train. Il était juste à l'heure pour le dernier train.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!