Usage examples of "knock down hurdle" in English with translation to French

<>
I'll leave this place trying not to knock anything down. Je quitterai cet endroit en essayant de ne pas faire tomber quoi que ce soit.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
Let's knock on wood so that our dream will come true. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
May happiness knock on your door. Le bonheur de mai frappe à ta porte.
You knelt down, begging God for forgiveness. Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon.
Knock on the door of one's heart. Frappe à la porte du cœur de quelqu'un.
Tom was walking slowly with his head down. Tom marchait lentement la tête baissée.
I heard someone knock on the door. J'entendis quelqu'un frapper à la porte.
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
That negligee is gonna knock his socks off! Ce négligé va lui en boucher un coin !
She went down the stairs. Elle a descendu l'escalier.
Please knock before you come in. Veuillez frapper avant d'entrer.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
Let me write it down so I don't forget. Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
"Thanks a lot for letting me play with your Xbox." "No problem dude, knock yourself out." «Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
I can't shut it down. Je ne peux l'arrêter.
Please knock before entering. Veuillez frapper avant d'entrer.
Where is he going to settle down? Où est-ce qu'il va s'installer ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!