Usage examples of "master tape" in English with translation to French

<>
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
I paid 40,000 yen for this tape recorder. J'ai payé quarante mille yens pour cet enregistreur.
You are the master of your own destiny. Tu es le maître de ton propre destin.
This tape doesn't stick. Ce ruban ne colle pas.
The dog followed its master, wagging its tail. Le chien suivit son maître en agitant la queue.
Let's listen to the tape. Écoutons cette cassette.
I am the master of my fate; I am the captain of my soul. Je suis le maître de mon destin ; je suis le capitaine de mon âme.
Record the broadcast on tape. Enregistrez l'émission sur une bande magnétique.
Tom is a dive master. Tom est un maître de plongée.
Did you tape that concert? Avez-vous enregistré ce concert ?
It's by no means easy to master a foreign language. Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.
I buy a tape. J'achète une cassette.
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. Il n'est pas possible de maîtriser une langue étrangère en peu de temps ; tu dois l'étudier pas à pas.
He erased his speech from the tape. Il effaça son discours de la bande.
Tom was master of the situation in no time. Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
The governor cut the tape and opened the new bridge. Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.
He is a master of English literature. C'est un ponte de la littérature anglaise.
This tape isn't sticky. Ce scotch ne colle pas.
Beware of he who would deny you access to information, for in his heart he dreams himself your master. Garde-toi de celui qui veut te dénier l'accès à l'information car dans son cœur, il rêve d'être ton maître.
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure. Au cours de mon travail, je détermine parfois simplement une surface à l'aide d'un mètre à ruban.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!