Exemples d’usage de "rid" en anglais avec traduction en français

<>
I cannot get rid of it. Je ne peux m'en débarrasser.
We rid his house of mice. Nous avons débarrassé sa maison des souris.
How can I get rid of him? Comment puis-je me débarrasser de lui ?
I cannot get rid of my cough. Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.
I want to get rid of it. Je veux m'en débarrasser.
Tom got rid of his old car. Tom s'est débarrassé de sa vieille voiture.
We must rid the nation of drugs. Nous devons débarrasser le pays des drogues.
You should get rid of these weeds. Tu devrais te débarrasser de ces vêtements de deuil.
You must rid yourself of bad habits. Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.
I can't get rid of it. Je ne peux m'en débarrasser.
He wants to get rid of his books. Il veut se débarrasser de ses livres.
You should get rid of that bad habit. Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude.
I can't get rid of this cold. Je ne peux me débarrasser de ce rhume.
He wants to get rid of the ants. Il veut se débarrasser des fourmis.
I can't get rid of my pimples. Je n'arrive pas à me débarrasser de mes boutons.
He tried to get rid of the ants. Il essaya de se débarrasser des fourmis.
Get rid of those kinds of naive ideas. Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves.
You must get rid of that bad habit. Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.
I can't get rid of my cold. Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.
I can't get rid of a bad cold. Je ne peux pas me débarrasser de ce mauvais rhume.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !