Usage examples of "simple way" in English with translation to French

<>
An intellectual is a man who says a simple thing in a difficult way; an artist is a man who says a difficult thing in a simple way. Un intellectuel est quelqu'un qui dit quelque chose de simple d'une manière compliquée; un artiste est quelqu'un qui dit quelque chose de compliqué d'une manière simple.
The truth is too simple, one can only go there by way of the complex. Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
What is true is too simple, it can only be achieved by way of the complex. Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
She wore a simple dress. Elle portait une robe simple.
Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en guise d'excuse.
He gives plain, simple explanations. Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
How foolish I was not to discover that simple lie! Quel idiot(e) j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Nothing can take a US American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In the United States, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Je suis une idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
This is by far the best way. C'est de loin la meilleure manière.
Except that here, it's not so simple. Sauf que là, c'est pas si simple.
I felt the same way. J'ai éprouvé la même chose.
This work is simple enough for a child to do. Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant.
His way to speak intrigues me. Sa façon de parler m'intrigue.
This work is simple enough that even a child can do it. Ce travail est simple au point que même un enfant peut l'accomplir.
You're going the wrong way. Tu vas dans la mauvaise direction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!