Usage examples of "stack bottom" in English with translation to French

<>
There are no shortcuts to the top, only to the bottom. Il n'y a pas de raccourcis vers le haut, seulement vers le bas.
There is a big stack of mail on the table. Il y a une grosse pile de courrier sur la table.
Grab the bottom. Attrape le bas.
She is always at the bottom of the class. Elle est toujours au bas de la classe.
It's as smooth as a baby's bottom. C'est lisse comme le derrière d'un nouveau-né.
There is a little wine left in the bottom of the glass. Il reste un peu de vin au fond du verre.
If you look carefully you'll see that the box has a false bottom. Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.
He was at the bottom of the class. Il était à la tête de la classe.
I thanked him from the bottom of my heart. Je l'ai remercié du fond du cœur.
Read the note at the bottom of the page. Lisez la note à la fin de la page.
Read the bottom of a page. Lis le bas de la page.
Put the book on the bottom shelf. Pose le livre sur l'étagère du bas.
The farm is built at the bottom of the hill. La ferme est bâtie au pied de la colline.
The notes are at the bottom of the page. Les notes sont en bas de page.
Thank you, from the bottom of my heart! Merci du fond du coeur !
I thank you from the bottom of my heart. Je te remercie du fond du cœur.
The bottom 40% of the U.S. population has only 0.3% of the wealth. Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.
That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
The fire was too hot, and the cakes were burned quite black on the bottom. Le feu était trop chaud et les gâteaux furent complètement carbonisés sur le dessous.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. On trouve difficilement la vérité au fond d'un puits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!