Beispiele für die Verwendung von "surprising" im Englischen

<>
It is not surprising that he was elected mayor. Ce n'est pas surprenant qu'il ait été élu maire.
This is a surprising discovery. C'est une découverte surprenante.
It is surprising how little she knows of the world. Son ignorance du monde est étonnante.
The idea of surprising her suddenly crossed my mind. L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit.
He countered their proposal with a surprising suggestion. Il contra leur proposition par une suggestion surprenante.
At the risk of surprising you, I happen to work. Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler.
It's surprising that you haven't heard anything about her wedding. Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage.
I've something interesting to tell you that you might find surprising. J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.
He said it, and what was more surprising, he did it himself. Il a dit ça, et ce qui était plus surprenant encore, il l'a fait lui-même.
He did it, and what was more surprising, he did it by himself. Il l'a fait, et, ce qui est plus surprenant, il l'a fait seul.
As this is a cascade with multiple layers, it shouldn't be surprising that it's slow. Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
It doesn't surprise me. Ça ne me surprend pas.
I was too surprised to speak. J'étais trop étonnée pour parler.
It came as a surprise. C'est arrivé par surprise.
I'm surprised to see you. Je suis étonné de vous voir.
I was taken by surprise. J'ai été pris par surprise.
John was too surprised to say anything. John était trop étonné pour dire quoi que ce soit.
She fucked me by surprise. Elle m'a pris par surprise.
I am surprised that your family has a Japanese car. Je suis étonnée que votre famille ait une voiture japonaise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.