Beispiele für die Verwendung von "take plunge" im Englischen

<>
The robber tried to plunge the knife into the boy. Le voleur a tenté de plonger le couteau dans le corps du garçon.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Combien de temps faut-il pour aller d'ici à l'Hôtel Hilton ?
Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation. L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.
Do they take care of the dog? Prennent-ils soin du chien ?
Take the table outside, please. Porte la table à l'extérieur, s'il te plait.
Give him an inch and he'll take a yard. Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.
It is time for me to take a vacation. Il est temps pour moi de prendre des vacances.
It doesn't take very long. Ça ne prend pas beaucoup de temps.
How many pennies does it take to make one pound? Combien de cents faut-il pour faire une livre sterling ?
This morning I missed the train I usually take. Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude.
That plane will take off at five. Cet avion s'envolera à cinq heures.
If he keeps drinking like that he'll have to take a taxi home. S'il continue à boire ainsi, il devra prendre un taxi pour rentrer à la maison.
My father is too busy to take a walk. Mon père est trop occupé pour aller se balader.
Take whichever you like best. Prends celui que tu préfères.
I don't want to take a walk now. Je ne veux pas aller me promener maintenant.
Take it easy! Détendez-vous !
We must take from Cesar what does not belong to him. Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas.
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.
I'm willing to take care of your children, if you want me to. Je suis prêt à m'occuper de tes enfants, si tu veux que je le fasse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.