Exemples d’usage de "tire out" en anglais avec traduction en français

<>
We were tired out after our long walk. Nous étions épuisés après notre longue marche.
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. Il était complètement épuisé d'avoir travaillé à la ferme toute la journée.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
When a tire loses its treads, it's time to buy a new one. Quand un pneu perd sa chape, il est temps d'en acheter un neuf.
Jane is out shopping. Jane est sortie faire du shopping.
We found a nail stuck in the tire. Nous avons trouvé un clou enfoncé dans le pneu.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
Could you check the tire pressure? Pourriez-vous vérifier la pression des pneus ?
Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'épeler.
The tire leaks air. Le pneu fuit.
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
A nail penetrated the car tire. Un clou a perforé le pneu de la voiture.
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
My bicycle has got a flat tire. Ma bicyclette a un pneu à plat.
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner.
I had to push my bicycle because I had a flat tire. J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Demain, je vais promener ma mère dans la nouvelle voiture.
This tire needs some air. Ce pneu a besoin d'être gonflé.
Sister, don't let this patient out of your sight. Ma sœur, ne quittez pas ce patient des yeux.
He will assist us in changing the tire. Il nous aidera à changer la roue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !