Usage examples of "upset customer" in English with translation to French

<>
Customer satisfaction is our number one priority. La satisfaction client est notre priorité numéro un.
To have more than one problem before him at one time makes him irritable, upset and exasperated. Avoir devant lui plus d'un problème à la fois le rend irritable, contrarié et exaspéré.
The customer has been on the phone with the salesman for two hours. Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.
I've been upset not having written you a reply. J'ai été tracassé de ne pas vous avoir écrit de réponse.
A customer came and so tea was brewed. Un client vint et le thé fut préparé.
He tends to get upset over nothing. Il a tendance à se fâcher pour rien.
When the last customer leaves, we close the doors. Lorsque le dernier client s'en va, nous fermons les portes.
Don't get an upset stomach by eating too much. Ne perturbe pas ton estomac en mangeant trop.
I'm only a customer. Je ne suis qu'un client.
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. Bruce était terriblement déçu quand sa copine l'a quitté, mais il s'en est remis peu de temps après.
She suggested that the customer buy a blue tie. Elle a suggéré au client d'acheter une cravate bleue.
My wife is very upset. Ma femme est très contrariée.
You are a good customer. Vous êtes un bon client.
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. Je me sens beaucoup mieux maintenant, mais je sais que Papa va vraiment être contrarié.
The customer is always right. Le client a toujours raison.
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. On cache certaines informations aux patients, quand il y a un risque de les paniquer.
If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold. Si tu ne paies pas pour quelque chose, tu n'es pas le client ; tu es le produit vendu.
She's upset right now. Elle est fâchée, là.
I'm expecting a customer today. J'attends un client aujourd'hui.
I'm sorry to upset your plans. Je suis désolé de décevoir tes plans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!