Exemples d’usage de "went on foot" en anglais avec traduction en français

<>
I will go on foot. J'irai à pied.
Are we going on foot? On y va à pied ?
I was going on foot. J'allai à pied.
Will you go on foot or by bus? Irez-vous à pied ou en bus ?
John goes to his office on foot. John va à son bureau à pied.
I went on foot. Je suis allé à pied.
I will go there on foot or by bicycle next time. J'irai à pied ou en vélo, la prochaine fois.
He went on reading the book as if nothing had happened. Il a poursuivi la lecture de son livre comme si rien ne s'était passé.
Does he go to school on foot or by bicycle? Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ?
"So this," she went on, "is where the receipts are kept." "C'est ici", continua-t-elle, "que les recettes sont gardées."
The cops tailed the suspect on foot but ended up losing him in a crowded bus station. Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée.
We went on a picnic at the lake. Nous sommes allés pic-niquer au lac.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. Il vous faudra au moins une demi-heure pour aller d'ici à la ville à pied.
She went on working. Elle a continué de travailler.
Tom goes to school on foot. Tom va à l'école à pied.
This summer I went on vacation in Scotland. Cet été je suis parti en Écosse pour les vacances.
He'll come on foot or by bicycle. Il viendra à pied ou à bicyclette.
I went on with my reading. J'ai continué à lire.
You'd better go there on foot. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
They went on an expedition to the Antarctic. Ils partirent en expédition en Antarctique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !