Exemplos de uso de "win by "referee stopping contest"" em inglês com tradução para o francês

<>
I may win by some chance. Je peux gagner si j'ai de la chance.
I'll win by whatever it takes. Je gagnerai de quelque manière qu'il faille.
He endeavored to win the contest. Il essaya de gagner le concours.
She was the first girl to win that contest. Elle fut la première femme à gagner ce concours.
It is probable that she will win the speech contest. Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution.
He will probably win the speech contest. Il remportera sans doute le concours de diction.
His misspelling of that word eliminated him from the contest. Une faute d'orthographe sur ce mot l'a éliminé du concours.
She made a tour of America, stopping in six cities. Elle a fait un voyage en Amérique, en s'arrêtant dans six grandes villes.
Tom feels that his team will win the game. Tom sent que son équipe gagnera le match.
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours.
Tom ended up stopping smoking. Tom a fini par arrêter de fumer.
He is probably going to win the next elections. Il va probablement remporter les prochaines élections.
She'll go in for the beauty contest. Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté.
She poured me all of it without stopping. Elle m’a débité tout cela sans s’arrêter.
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. Que nous gagnions ou perdions, je n'aurai aucune rancune.
I took part in the contest. Je pris part au concours.
There is no stopping a girl's tongue. On ne peut arrêter la langue d'une femme.
He tried everything to win this prize. Il a tout essayé pour gagner ce prix.
She won first prize in the speech contest. Elle a gagné le premier prix au concours de diction.
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!