Usage examples of "come to an arrangement" in English with translation to Italian

<>
all good things come to an end ogni bel gioco dura poco
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. La scoperta dell'elettricità diede vita ad un'innumerevole quantità di invenzioni.
He won't come to class tomorrow. Non verrà a lezione domani.
My little brother goes to an elementary school. Mio fratello minore frequenta le scuole elementari.
I have come to Japan not to teach but to write. Sono venuto in Giappone non per insegnare ma per scrivere.
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.
How did she come to know so much about fish? Come ha fatto ad imparare così tanto sul pesce?
She is married to an American. Si è sposata con un americano.
Every day I come to university by bus. Ogni giorno vengo all'università in autobus.
The war brought their research to an end. La guerra mise fine alla loro ricerca.
Go along this street and you'll come to the post office on the left. Vai avanti su questa strada e troverai l'ufficio postale sulla sinistra.
The concert came to an end at ten o'clock. Il concerto terminò alle dieci.
They knocked on the door and said they had come to arrest him. Bussarono alla porta e dissero che erano venuti ad arrestarlo.
The game was drawing to an end. La partita stava giungendo al termine.
Will John come to see us tomorrow? John verrà a trovarci domani?
Roger Miller entered the United States Army at the age of seventeen. He was sent to an army base near Atlanta, Georgia. Roger Miller si è arruolato nell'Esercito degli Stati Uniti all'età di diciassette anni. È stato mandato in una base militare vicino ad Atlanta, Georgia.
Polish girls didn't want Justin Bieber to come to Poland. Le ragazze polacche non volevano che Justin Bieber arrivasse in Polonia.
The second term came to an end. Il secondo semestre è giunto alla fine.
John has already come to the station. John è già arrivato in stazione.
No one may be compelled to belong to an association. Nessuno può essere costretto a far parte di un’associazione.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!