Usage examples of "equivalent currency amount" in English with translation to Italian

<>
We will pay this amount by June 30. Pagheremo questa somma entro il 30 giugno.
The former Italian currency is lira and its symbol is "₤". It's not related with Turkish lira. La precedente valuta italiana è la lira e il suo simbolo "₤". Non è legata alla lira turca.
A kilo of ketchup is equivalent to two kilos of tomatoes. Un chilo di ketchup equivale a due chili di pomodori.
His debts amount to 100,000 yen. I suoi debiti ammontano a 100.000 yen.
I want to change some foreign currency Voglio cambiare alcuna valuta estera
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.
Your plan requires a large amount of money. Il tuo piano richiede un grande ammontare di denaro.
A meter is not quite equivalent to a yard. Un metro non equivale a una yarda.
What is the total amount? Quant'è in tutto?
Her debts amount to more than she can pay. I suoi debiti sono maggiori di quello che riesce a pagare.
Agriculture consumes a great amount of water. L'agricoltura consuma una grande quantità d'acqua.
What is the amount of money you spend? Quanto hai speso?
Our total debts amount to ten thousand dollars. I nostri debiti totali ammontano a diecimila dollari.
His debts amount to $2,000. Il suo debito ammonta a 2000$.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue.
What does it amount to? A che ammonta?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!