Exemples d’usage de "think ill" en anglais avec traduction en italien

<>
I've never heard her speak ill of others. Non l'ho mai sentita parlar male di nessuno.
What do you think of this sweater? Cosa ne pensi di questo maglione?
I suspect he is ill. Sospetto che sia malato.
I think it will rain today. Penso che oggi pioverà.
She fell ill, but got well soon. Cadde malata, ma si riprese subito.
I think that you're right. Penso che abbiate ragione.
My mother is seriously ill. Mia madre è seriamente malata.
Do you think I don't know what's happening? Credi che io non sappia cosa stia succedendo?
Mary is very ill and I'm afraid she is dying. Mary è molto malata e ho paura che stia morendo.
I think it is best not to be impolite. Penso che sia meglio non essere maleducati.
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. Lei è stata malata per molto tempo ed è ancora troppo debole per muoversi.
Tom doesn't think it's such a big problem. Tom non pensa che sia un problema così grande.
We must not speak ill of others behind their backs. Non si deve parlare male degli altri alle loro spalle.
I don't think her story is true. Non penso che la sua storia sia vera.
I'm afraid he is ill. Temo che sia malato.
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? Paul, pensi che arriveremo all'aeroporto in tempo?
He managed the company while his father was ill. Si occupò della ditta mentre suo padre era ammalato.
Do you think it looks good on me? Pensi che mia stia bene addosso?
He had not been abroad for one month before he was taken ill. Dopo neanche un mese che era andato all'estero, si ammalò.
I think I understand. Penso di aver capito.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !