Usage examples of "take up arms" in English with translation to Portuguese

<>
My father's death from cancer challenged me to take up research on it. A morte de meu pai por câncer me motivou a realizar pesquisas sobre isso.
When spring arrives, I'm going to take up a new sport. Quando chegar a primavera, eu vou começar a praticar um novo esporte.
Anyway, I won't take up any more of your time. De qualquer forma, não pretendo tomar muito mais o seu tempo.
Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo. Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo.
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista.
They made more powerful arms. Eles fizeram mais armas poderosas.
You should take care of your sick mother. Você deveria tomar conta de sua mãe doente.
I'd love to hold you in my arms. Adoraria te ter nos meus braços.
Tom has no idea how long it will take. Tom não faz ideia de quanto tempo levará.
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.
I take a walk every morning. Eu dou uma caminhada toda manhã.
We've got a lot more than just biceps in our arms, Per. Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per.
He suggested to me that I should take her there. Ele sugeriu que eu deveria levá-la até lá.
A policeman was watching it, with his arms crossed. Um policial assistia a ele com os braços cruzados.
Let's take a ten-minute break. Vamos dar uma pausa de dez minutos.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas.
Take care in whatever you do. Tome cuidado com qualquer coisa que fizer.
The manager sat on the bench with his arms folded. O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados.
Bring me a clean plate and take the dirty one away. Traga-me um prato limpo e leve o sujo.
Come fall asleep in my arms. Vem adormecer nos meus braços.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!