Usage examples of "whole number" in English with translation to Portuguese

<>
I've always been the number one. Eu sempre fui o número um.
Where were you for the whole afternoon? Onde você esteve durante toda a tarde?
I took down her telephone number in my notebook. Anotei seu número de telefone na minha agenda.
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. Duas páginas inteiras do jornal foram dedicadas às notícias do divórcio real.
You seem to have the wrong number. Parece que você tem o número errado.
The orchestra plays nightly the whole night through. Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda.
In case of an emergency, phone me at this number. Em caso de uma emergência, ligue-me neste número.
I spent the whole afternoon chatting with friends. Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
The tomato is subject to a number of diseases. O tomate está sujeito a numerosas doenças.
The truth is, Ellen liked you a whole lot. A verdade é que Ellen gostava muito de ti.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Eu gostaria de saber o número de telefone do escritório da American Express mais próximo.
We have to learn the whole poem by heart. Nós temos que aprender o poema inteiro de cor.
C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments. C++0x vai aceitar funções template que têm um número arbitrário de parâmetros.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. Com 19 casos representando mais de vinte por cento do total, a triste realidade das mortes por exaustão tem chamado atenção.
The number of women who becomes mothers is small. O número de mulheres que se tornam mães é pequeno.
Tom spent the whole day reading in bed. Tom passou o dia inteiro lendo na cama.
I don't have your number. Eu não tenho o seu número.
It's a toy that the whole world knows. É um brinquedo que o mundo todo conhece.
Is there a mistake in the telephone number? Há um erro no número de telefone?
I walked the whole way to the station. Fiz o caminho inteiro até a estação caminhando.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!