Exemples d'utilisation de "Blaine" en anglais
Look, Blaine, sometimes I don't feel like we're the Warblers.
Знаешь, Блэйн, иногда мне кажется, что мы не Певчие Птички.
I just want Blaine to know that we're not the Warblers.
Я просто хочу, чтобы Блэйн понял, что мы не Певчие Птички.
Don't let waiting for things to maybe work out with Blaine turn you into the guy who looks like somebody just pooped in your hand.
Не позволяй надеждам, что у вас с Блэйном всё наладится, превратить тебя в того, кому нагадили в ладонь.
I'm not exactly comfortable with Blaine in the room.
Я чувствую себя не совсем комфортно в одной комнате с Блейном.
First we got to find Kurt Hummel and Blaine Anderson.
Сначала мы должны найти Курта Хаммела и Блейна Андерсона.
I was Patti Blaine, so I got out before I wasn't.
Я была Петти Блейн, и я ушла из дома, пока не перестала ей быть.
So, in your expert opinion, Doctor, why would Ms. Blaine have taken eight tablets?
И зачем, на ваш профессиональный взгляд, доктор, мисс Блейн приняла 8 таблеток?
Kurt Hummel and Blaine Anderson are coming, because I think they're just inspirational.
К нам идут Курт Хаммел и Блейн Андерсон, и мне кажется, что они невероятно вдохновляющие.
And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt.
И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью.
At the probate hearing, Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous about starring in a film, she told her to talk to Angel about it.
На слушании об опекунстве мс Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт.
Blaine bought a couch off the back of a truck, because apparently the furniture I carefully chose from Chelsea's finest flea markets isn't that comfortable.
Блейн купил какой-то диван, так как, видимо, мебель, тщательно выбранная мною на лучших блошиных рынках Челси, недостаточно удобная.
I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream to sing this song to each other at your wedding.
А я уж было подумала, что ты расплакался, потому что ты и Блейн когда-то обсуждали, что оба мечтали исполнить эту песню на вашей свадьбе.
In this highly personal talk from TEDMED, magician and stuntman David Blaine describes what it took to hold his breath underwater for 17 minutes - a world record - and what his often death-defying work means to him.
B исключительно персональной манере рассказа на TEDMED, маг-чародей и трюкач Дэвид Блейн описывает трудности на пути к тому, чтобы задержать дыхание под водой на 17 минут - мировой рекорд - и что значит для него бросающая вызов смерти его работа.
I know that you have feelings for him, and I'm sure you think I'm crazy for asking him out, but Blaine is obviously conflicted, and if he turns out not to be gay, well, then I guess I will have done you a favor.
Я знаю, что у тебя есть чувства к нему, и я уверена, что ты думаешь, что я рехнулась, раз пригласила его, но, очевидно, Блейн сейчас в замешательстве, и если выяснится, что он не гей, то, получается, что я сделал тебе большую услугу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité