Beispiele für die Verwendung von "Boyko Metodiev Borisov" im Englischen

<>
Borisov practically admitted that the decision to scrap Belene and award the Kozloduy project to Westinghouse was more political than not. Борисов практически признал, что решение остановить строительство в Белене и отдать козлодуйский проект Westinghouse в большей степени является политическим, нежели каким-то другим.
It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom. А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома.
During a meeting with the American Chamber of Commerce, the Bulgarian News Agency quoted Borisov saying “We are one. Bulgarian News Agency сообщило, что во время встречи с членами Американской торговой палаты Борисов сказал: «Мы едины.
Aleg Boyko and Ivan Bohach (interpreter), mentioned in an April 2005 UNOCI inspection report, are Belarus citizens who had worked for Belspetsvneshtechnika (BSVT) in Côte d'Ivoire until October 2004. Упомянутые в докладе ОООНКИ за апрель 2005 года о проведении инспекции Олег Бойко и Иван Бохач (устный переводчик) являются гражданами Беларуси, работавшими в Кот-д'Ивуаре от компании «Белспецвнештехника» (БСВТ) до октября 2004 года.
The Special Rapporteur was shown copies of ballots registering votes against the referendum that had reportedly been found in rubbish bins in Borisov by electoral observers one day after the election. Специальному докладчику были представлены копии использовавшихся в ходе референдума избирательных бюллетеней с пометкой " против ", которые, как утверждалось, были найдены наблюдателями за выборами в мусорных контейнерах в Борисове на следующий день после выборов.
In the period 1998-2002, incidents of profanation were recorded at cemeteries in Borisov, Rechitsa, Petrikov, Gomel, Berezino, Minsk and Vitebsk containing Jewish graves. В течение 1998-2002 годов отмечались случаи вандализма на кладбищах в городах Борисов, Речица, Петриков, Гомель, Березино, Минск, Витебск, где похоронены граждане еврейской национальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.