Usage examples of "Carpathian Mountains" in English with translation to Russian

<>
Carpathian countries also provided input to the common “Mountain Challenge Statement” which calls for a strengthening of a common European trans-sectoral approach to the management of mountains, building on existing policy statements and initiatives. Страны Карпатского региона также участвовали в разработке общего «Заявления по проблемам гор», в котором содержится призыв укрепить общий межсекторальный европейский подход к рациональному использованию гор на основе существующих политических заявлений и инициатив.
I would have gone to the mountains had I had the money. Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.
Vigo the Carpathian, 1505 to 1610. Виго карпатский, 1505 - 1610.
I was on the mountains. Я был в горах.
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations. За прошедшее время было проведено пять встреч карпатских стран по проведению переговоров.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
The Carpathian Ecoregion Initiative, UNDP, UNEP and the World Wildlife Fund have developed a Facility proposal for a full-sized project entitled “Biodiversity conservation in the Carpathians through an enhanced protected areas system and connectivity of an ecological network”, which entered the pipeline in 2005. Инициатива Карпатского экорегиона, ПРООН, ЮНЕП и Всемирный фонд дикой природы разработали предложение для Фонда по осуществлению полномасштабного проекта, озаглавленного «Охрана биологического разнообразия в Карпатах на основе совершенствования системы заповедников и взаимосвязи экологической сети», который был передан на утверждение в 2005 году.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
I have the honour to transmit to you the text of the Bucharest Declaration, adopted at the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region, which was held in Bucharest, Romania, on 30 April 2001. Имею честь препроводить настоящим текст Бухарестской декларации, принятой на Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай, которая состоялась в Бухаресте, Румыния, 30 апреля 2001 года.
The terrorists will come down from the mountains in a week. Террористы спустятся с гор в течение недели.
Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Environment Programme Interim Secretariat of the Carpathian Convention, the World Health Organization's Regional Office for Europe, the European Environment Agency (EEA) and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) also took part. В работе сессии также участвовали представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Временного секретариата Карпатской конвенции Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения, Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС) и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
At one time I lived alone in the mountains. Однажды я жил в горах один.
In order to respond to the new challenges on development end the environment, the Romanian Government organized, during the first half of this year, a summit meeting on the environment and sustainable development in the Carpathian and Danube region and a regional conference for the evaluation of the Rio + 10 process in the Central and Eastern European countries. В ответ на новые вызовы в области развития и окружающей среды, румынское правительство организовало в первой половине нынешнего года Встречу на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в карпатском регионе и бассейне реки Дунай и провело региональную конференцию для оценки подготовительного процесса к совещанию «Рио + 10» в странах Центральной и Восточной Европы.
Fear takes molehills for mountains. У страха глаза велики.
The largest volume of unauthorized logging takes place in the Carpathian region and Polesie. Наибольшие объемы древесины самовольными рубками вырубаются в Карпатском регионе и на Полесье.
This summer we'll go to the mountains and to the sea. Этим летом мы отправимся в горы и на море.
In accordance with this principle, observer organizations from the region actively cooperate and develop partnerships by organizing stakeholder consultations, workshops, round tables, and festivals to exchange information, share experiences and provide their priority points and recommendations on the implementation of the Carpathian Convention. Согласно этому принципу организации-наблюдатели от региона активно сотрудничают и развивают партнерские связи путем консультаций с заинтересованными сторонами, проведения рабочих совещаний, круглых столов и фестивалей для обмена информацией и опытом и сообщают их приоритетные вопросы и рекомендации в отношении осуществления Карпатской конвенции.
I am going to write about our parks and mountains. Я собираюсь написать о наших парках и горах.
Letter dated 9 May 2001 from the Permanent Representative of Romania to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Bucharest Declaration, adopted at the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region, held at Bucharest on 30 April 2001 Письмо Постоянного представителя Румынии при Организации Объединенных Наций от 9 мая 2001 года на имя Генерального секретаря, препровождающее текст Бухарестской декларации, которая была принята на Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай, состоявшейся 30 апреля 2001 года в Бухаресте
Run and hide in the mountains. Беги и спрячься в горах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!