Verwendungsbeispiele von "Charter" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
News: Rostelecom announced that its President Sergey Kalugin purchased 4.0 mln common shares and 6.8 mln prefs on the open market for around RUB 760 mln, thereby raising his share in the operator's charter capital from 0.0117% to 0.384%. Новость: Как сообщили в Ростелекоме, президент компании Сергей Калугин приобрел 4,0 млн обыкновенных и 6,8 млн привилегированных акций компании на открытом рынке на общую сумму около 760 млн руб. В результате его доля в уставном капитале Ростелекома увеличилась с 0,0117% до 0,384%.
Named for Lachlan Fredericks, influential landowner and charter member of the Continental Congress. Названное в честь Лаклана Фредерикса, влиятельного землевладельца и учредителя Континентального Конгресса.
Destination Double X Charter Airport selected. Выбран пункт назначения - аэропорт "Дабл Икс".
Amendment of the debtor's charter; изменения в уставных документах должника;
With that charter, people will move there. При наличии такого Документа, люди поедут туда.
Even as a conjuring trick, the Charter could be influential. Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
Run the company name through the state corporate charter office. Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
He wanted to know which berth a private charter was in. Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль.
He wanted to know which berth a private charter was docking in. Он хотел знать, на какой причал зашел частный корабль.
America’s church-operated schools and private, charter schools work extremely well. Американские церковные школы и частные, привилегированные школы работают исключительно хорошо.
A good example of one is a set of charter schools called KIPP. Хорошим примером является сеть школ KIPP.
So the proposal is that we conceive of something called a charter city. Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом.
According to article 15 of the charter, the union administration acts as an arbitrator. Согласно статьи 15 этой главы, администрация союза выступает в качестве арбитра.
This should entail life tenures for Justices of the Peace and constitutional (charter) court judges. Это должно предполагать пожизненные сроки пребывания в должности мировых судей и судей конституционных (уставных) судов.
Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats. Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки".
Objectives and expectations for partnerships should be wholly consistent with the United Nations system Charter goals. Цели и задачи в области партнерства должны полностью соответствовать целям, зафиксированным в уставных документах организаций системы Организацим Объединенных Наций.
Now he invokes that charter to block calls for a plebiscite on his continuation in office. Сейчас он взывает к этому документу, чтобы заблокировать проведение плебисцита по поводу его дальнейшего нахождения на посту президента.
Charter a private jet, fly to Paris, dance under the Arc de Triomphe in the Champs-Elysées? Арендовать личный самолет, полететь в Париж, танцевать под Триумфальной Аркой на Елисейских полях?
Information regarding flying hours, hire and charter charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A. Информация о летных часах, плате за аренду и фрахт, расходах на горючее и о страховании приводится в приложении II.A.
One thing that will happen at Nice will be the formal adoption of a Charter of Fundamental Rights. В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!