Exemples d'utilisation de "Come into" en anglais

<>
Come into the control room, please. Пожалуйста, войди в режиссерскую будку.
When people come into the room. Когда люди входят в комнату.
Tip cannot come into the out now. Дар не может войти наружу.
Forgetting why he'd come into the room. Забывание, зачем он вошёл в комнату.
When did the word "biotechnology" come into common use? Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление?
Does anyone else come into the room, later that night? Той ночью, позднее, кто-нибудь ещё входит в палату?
I think tomorrow he will already come into contact with you. Думаю, завтра он уже войдет с вами в контакт.
When she would come into the room, my heart would race. Когда она входила в комнату, мое сердце начинало биться сильнее.
OK, I'm going to try and come into the room now. Хорошо, сейчас я попытаюсь войти в комнату.
He would smile when either one of us would come into the room. Он улыбался, когда один из нас входил в комнату.
Ships come into port, guys want to see I A for a little RR. Корабли входят в порт, ребята хотят видеть ЛА для небольшого отдыха.
When it goes horizontally, it means that the market has come into the channel. Когда она идет горизонтально, рынок вошел в канал.
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps. Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет.
Always whispering together n the corners, breaking apart when I'd come into the room. Всегда шептались по углам, расходились, когда я входил в комнату.
Kristen, we think that you may have come into contact with something that's altered you. Кристен, мы думаем, что ты могла войти в контакт с чем-то, что изменило тебя.
As rewards went up, why did new competitors, prepared to undercut, fail to come into the market? Повышение выплат по зарплате наводит на размышления - почему нет новых конкурентов, готовых подрезать, почему они не в состоянии войти в рынок?
And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey. входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд.
Not necessarily one of yours, but someone you may have come into contact with when you were a practicing physician. Не обязательно о вашем, но о ком-то, кто мог войти с вами в контакт когда вы были практикующим терапевтом.
I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair. Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу.
TU3 The inside of the shell and all parts liable to come into contact with the substance shall be kept clean. TU3 Внутренняя часть корпуса и все части, которые могут войти в соприкосновение с веществом, должны содержаться в чистоте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !